Sahin Dagli, lives in Turkey
В Османскую эпоху фамилий не было, существовала гибридная система именования либо с использованием отчеств, либо с общепринятыми прозвищами, которые использовались перед
первыми именами людей (поэтому они не были «именами» в османскую эпоху. Это создавало большую путаницу и трудности при ведении записей. В 1934 г. появился закон,
который вынуждал граждан Турции получать фамилии по своему выбору.
Некоторые люди сохранили свои прозвища, например, моего прадеда, которого звали «Даглы Хасан» («Хасан-альпинист»).
Некоторые люди сохранили свои прозвища предков (да, в Турции так принято) и добавили к ним суффикс отчества «-oğlu»,
как «Mehmet Alemdaroğlu» («Мехмет, сын знаменосца»).
А некоторые люди просто выбрали слово, которое им показалось впечатляющим, например, так сделали поклонники бывшего командующего турецкими ВВС İbrahim Fırtına (Fırtına = Буря).
Короче говоря, это потому, что они смогли выбрать себе фамилию.
Süleyman Soydemir
Когда в 1934 году был принят соответствующий закон, госслужащим был выдан список приятно звучащих тюркских имен, из которых могли выбирать люди, не знающие, какую фамилию выбрать.
На практике, учитывая то, как работает турецкая госслужба, большинство людей просто шли к своему местному госслужащему и им присваивали случайную фамилию.
Это неизбежно приводит к некоторым ироничным ситуациям. Например, лидером курдского политического движения в начале 2000-х годов был Ахмет Тюрк, ему фамилию назначили,
несмотря на курдское происхождение его предков.
Некоторые люди действительно выбрали себе причудливые фамилии. Aziz Nesin язвительно заметил: «Когда был принят Закон о фамилиях, все трусливые люди выбрали фамилию
типа «Храбрый», все скряги выбрали «Щедрый», а самые ленивые выбрали «Трудолюбивый». Поскольку я всегда последний человек в любой очереди, я остался последним,
когда дело дошло до выбора фамилий. Так что моя фамилия Nesin (что ты?) — это напоминание о том, что не осталось хороших фамилий, которые я мог бы подобрать».
Shayn McCallum, lives in Turkey
Большинство турецких фамилий на самом деле являются профессиями и отчествами, но да, есть и другие с более интересным значением. Фамилии были введены только при провозглашении
республики и совсем недавно. Многие люди выбрали впечатляющие имена, потому что могли.
Я имею в виду, если бы вам нужно было выбрать свою собственную фамилию, вы могли бы назвать себя просто «Джонсон» или «Дворник», но вы также могли бы выбрать что-то причудливое или сложное.
Dina Street, knows Turkish
Иногда люди, которым нужно было выбрать новую фамилию, не являлись к «мухтару» (члену местного совета), поэтому совет выбирал имя от их имени и присваивал его им.
Например, «Gürbüz» означает «пухлый», или «Nane» означает «мята». Иногда, если имя, которое хотел человек, уже было занято, они добавляли префикс. Например, если человек хотел
фамилию «Keskin» (острый) и она была занята, они могли назначить «Özkeskin» (ещё острее!)
Cem Tunçel
Например, дедушка моей матери, который никогда не потеет, взял фамилию Terlemez, что означает "не потеющий" :) Или дедушка моего отца, который может гнуть
металл и ломать вещи голой рукой, взял фамилию Tunçel, что означает бронзовая рука. Или мы можем взять Erdoğan в качестве примера, что буквально означает «рожденный солдатом».
Так что на самом деле наша фамилия в основном произошла от профессий, прозвищ или физических особенностей наших прадедов.
Anime Perver, knows Turkish
Я не уверен в причине, но подавляющее большинство турок изменили свою фамилию после принятия Закона о фамилии. Только 10 процентов используют свою настоящую фамилию.
Например, фамилии моих предков по отцовской линии были Şamlıoğlu (Şamlı - старое название Дамаска, то есть сын выходца из Дамаска), Yoğurtçuoğlu (сын продавца йогурта) и Hodaman (гетман).
После Закона о фамилиях они изменили свои фамилии на Karademir (сильный, властный брюнет), Yazıcı (клерк), кроме Hodamans.
Мои предки по материнской линии эмигранты из Болгарии и их фамилия - город, откуда они мигрировали. Razgat от города Разград в Болгарии.
Alperen Sönmez, knows Turkish
Да, многие турецкие фамилии созданы турецким правительством. Но турецкие имена тоже такие же, если исключить арабские. Например, мое имя означает «Мудрый воин».
Miltiades Bolaris, B of Arch. Architecture, Illinois Institute of Technology Chicago - Illinois Tech
Это потому, что они своего рода фальшивые: выдуманные. По закону Мустафа Кемаль заставлял турок не только создавать фамилию, если у них ее не было, но и принимать турецкое имя,
если их собственное звучало как чужое. В своем стремлении тюркизировать номинальных «тюрков» страны, он также призывал всех принять турецкий язык в качестве своего и говорить
на нём повсюду, а также забыть свой родной курдский, арабский, греческий, албанский, лазский, персидский и т. д.
Haşmet Kocakucak, knows Turkish
Слово -oğlu у нас использовалось не как чей-то конкретный сын, а как представитель целого рода, но в фамилии все ещё много людей предпочитают использовать это слово.
Оригинал статьи