Союзы bile, de и dahi близки по смыслу и часто взаимозаменяемы. Придаточное предложение, вводимое союзом bile, является продолжением (или может рассматриваться как продолжение) первого.
Это союз связи и усиления, стоящий после того слова, к которому относится и означает "даже он".
Bence anlatsan bile anlamaz. (По-моему, даже если ты объяснишь, он не поймёт.)
Bu soruyu Erdoğan bile çözer. (Эту задачу решит даже Эрдоган.)
Para bile versen seni almazlar. (Даже если ты дашь денег, они тебя не возьмут.)
Deniz'in arabası bile var. (Даже у Дениз есть машина.)
Союз bile может употребляться вместе со словами üstelik, hatta. Обычно это делается для большего усиления смысла.
Hatta yol parasını bile ben verdim. (Даже деньги на дорогу я дал.)
Üstelik ödevlerini bile yapmamış. (Он даже своё задание не сделал.)
Аналогично может применяться союз dahi.
Odasını dahi ben temizliyorum. (Даже его комнату я убираю.)
Bu çocuk annesini dahi dinlemiyor. (Этот ребёнок даже свою мать не слушает.)
Союз dahi может употребляться вместе со словами üstelik, hatta. Обычно это делается для большего усиления смысла.
Hatta yol parasını dahi ben verdim. (Даже деньги на дорогу я дал.)
Üstelik ödevlerini dahi yapmamış. (Он даже своё задание не сделал.)
Союз hatta является союзом-связкой и служит для усиления значений, означая "к тому же, даже".
Hatta beni tanımazdan geldi. (Он даже притворился, что меня не узнаёт.)
Hatta bütün paramı ona verdim. (К тому же я отдал ему все свои деньги.)
В сложном предложении союз hatta связывает два простых предложения.
Benimle konuşmak istemedi, hatta beni kovdu. (Он не захотел со мной говорить, мало того, выгнал меня.)
Hiç parası kalmamıştı, hatta yemek parasını ben verdim. (У него совсем не осталось денег, даже на еду я ему давал.)
Союз hatta может использоваться в значении bile, dahi.
Hatta bizi evine davet etti. (Он даже пригласил нас домой.)
Hatta bize çay ikram etti. (Он даже угостил нас чаем.)
Союз hatta может использоваться со словами bile, de, усиливая значение ещё больше.
Hatta öğretmeninden bile borç para almış. (Он даже у своего преподавателя попросил в долг.)
Hatta çantasını da almamış. (Она даже сумку не взяла.)