Падежные аффиксы выражают определённые отношения между словами.
Основной падеж.
Отвечает на вопрос "Кто? Что?" Слово в основном падеже может иметь аффиксы числа, принадлежности или сказуемости. Может выражать прямое дополнение, если оно не является определённым. В этом случае на русский язык переводится как винительный падеж, отвечая на вопрос "Кого? Чего?"
Ev, okul, yol, çocuk, fikir, babası, defterler, çalışkandır.
Родительный падеж.
Показывает, что данному объекту что-то принадлежит. Аффиксом родительного падежа оформляется первый аффикс двухаффиксного изафета. Отвечает на вопросы "Кого? Чего? Чей?"
Sınıfın, evin, okulun, köyün; kapının, kedinin, banyonun, ütünün.
Винительный падеж.
Отвечает на вопросы "Кого? Что?" Ставится только в случае определённого прямого дополнения, иначе дополнение ставится в основном падеже.
Duvarı, çadırı, arabayı, kapıyı; evi, vitrini, dereyi, kediyi; yolu, havuzu, banyoyu, kuyuyu; gölü, gülü; ütüyü.
Дательный падеж.
Выражает объекты, по направлению к которым разворачивается действие. Отвечает на вопросы "Куда? Кому? На что? На кого?"
Duvara, çadıra, yola, havuza; arabaya, kapıya, banyoya, kuyuya; eve, vitrine, göle, güle; dereye, kediye, ütüye.
Местный падеж.
Выражает место и время действия. Отвечает на вопросы "Где? Когда?"
Duvarda, çadırda, yolda, havuzda; arabada, kapıda, banyoda, kuyuda; evde, vitrinde, gölde, gülde; derede, kedide, ütüde.
Исходный падеж.
Выражает начальную точку движения или перемещения. Отвечает на вопросы "Откуда? От кого? От чего? На кого?"
Duvardan, çadırdan, yoldan, havuzdan; arabadan, kapıdan, banyodan, kuyudan; evden, vitrinden, gölden, gülden; dereden, kediden, ütüden
Творительный (инструментальный) падеж.
Передаёт совместность действия "С кем? С Чем?" или инструмент, средство передвижения "Чем? На чем?" Творительный падеж может выражаться послелогом ile.
Araba ile (на машине), kedi ile (с кошкой), top ile, annesi ile, para ile...
или синонимичными ему аффиксами -la, -le, -yla, -yle.
duvarla, çadırla, yolla, havuzla; arabayla, kapıyla, banyola, kuyuyla; evle, vitrinle, gölle, gülle; dereyle, kediyle, ütüyle.
Эквативный падеж.
Выражает подобие, схожесть, зависимость. Отвечает на вопроосы "По чьему мнению? Как?"
Bence (по-моему), insanca (по-человечески), gizlice (тайно), irice (довольно большой).