01

Урок 167. Придаточные изъявительные предложения

Определение и схема построения.

Придаточные изъявительные предложения делятся на 2 группы в зависимости от того, именное или глагольное сказуемое присутствует в придаточном предложении.

1. Придаточные изъявительные предложения с глагольным сказуемым.

Такие предложения образуются из соединения в одно двух простых предложений: первое передаёт какое-либо действие, произошедшее в настоящем, прошедшем или будущем времени, а второе сообщает нечто о действии, выраженном в первом предложении (что его видят, о нём знают, рассказывают). Если сказуемое первого (в будущем придаточного) предложения стояло в настоящем продолженном, настоящем-будущем или в одном из прошедших времён, то при соединении предложений, оно превращается в форму на -dık. Если же сказуемое стояло в форме будущего категорического времени, то оно превращается в форму на -acak.

2. Придаточные изъявительные предложения с именным сказуемым.

Такие предложения образуются практически так же. Но за неимением глагола его невозможно превратить в формы на -dık или -acak. Поэтому вводится вспомогательный глагол olmak, принимающий необходимые формы.

Образование придаточных изъявительных предложений:

1. Перед те как объединить два простых предложения в одно, необходимо сначала убрать все словоизменительные аффиксы глагола-сказуемого будущего придаточного предложения (в случае именного сказуемого добавить глагол olmak).

2. После этого к глагольной основе (смыслового глагола или глагола olmak) прибавляются аффиксы -dık или -acak.

3. Чтобы различить подлежащее двух предложений, подлежащее придаточного предложения делается зависимым словом изафетной конструкции. Главным словом при этом оказывается сказуемое придаточного предложения, имеющее уже вид глагольной формы на -dık или -acak.

4. После этого выбирается нужный падеж глагольной формы на -dık или -acak. тот падеж выбирается в зависимости от модели управления глагола-сказуемого главного предложения.

A. Kadir bankada lışıyor. B. Hasan (bunu) biliyor.
1. Kadir bankada çalış... B. Hasan biliyor.
2. Kadir bankada çalıştık... B. Hasan biliyor.
3. Kadir'in bankada çalıştığı... B. Hasan biliyor.
4. Kadir'in bankada çalıştığın! Hasan biliyor.
Hasan, Kadir'in bankada çalıştığını biliyor. (Хасан знает, что Кадир работает в банке.)

A. Kadir bugün çok kızgın. B. Hasan (bunu) biliyorum.
1. Kadir bugün çok kızgın olmak. B. Hasan biliyor.
2. Kadir bugün çok kızgın olduk ... B. Hasan biliyor.
3. Kadir'in bugün çok kızgın olduğu ... B. Hasan biliyor.
4. Kadir'in bugün çok kızgın olduğunu Hasan biliyor.
Hasan, Kadir'in bugün çok kızgın olduğunu biliyor. (Хасан знает, что Кадир сегдня очень зол.)

Несколько отличаются правила передачи косвенной речи. В этом случае субъекты главного и придаточного предложений совпадают, поэтому не указывается необходимости выделять одно из подлежащих. Таким образом, изафетная конструкция не используется, то есть подлежащее не принимает аффикс родительного падежа.

Şamil, Kemal'e: "Ders çalışıyorum." demiş. (ders çalışan > Şamil, söyleyen > Şamil).
Şamil, Kemal'e: "Ders çalış..." demiş.
Şamil, Kemal'e: "Ders çalıştık ... " demiş.
Samiı, Kemal'e: "Ders çalıştıru... " demiş. (Şamil, Kemal'e: "(kendisinin) ders çalıştığı... " demiş.)
Şamil, Kemal'e ders çalıştığın! söylemiş.
Şamil, Kemal'e ders çalıştığını söylemiş. (Шамиль сказал Кемалю, что он делает уроки.)

Şamil, Kemal'e: "Bugün çok kızgınım." demiş.
Şamil, Kemal'e: "Bugün çok kızgın olmak" demiş.
Şamil, Kemal'e: "Bugün çok kızgın olduğ... " demiş.
Samiı, Kemal'e: "Bugün çok kızgın olduğu... " demiş. (Şamil, Kemal'e: "(kendisinin) çok kızgın olduğu ... " demiş.)
Şamil, Kemal'e çok kızgın olduğunu söylemiş.
Şamil, Kemal'e çok kızgın olduğunu söylemiş. (Шамиль сказал Кемалю, что он сегодня очень зол.)

Настоящее продолженное время.

A. Ahmet uyuyor. B. Ben biliyorum.
Ben Ahmet'in uyuduğunu biliyorum. (Я знаю, что Ахмет спит)
A. Ahmet bugün sinirli. B. Ben biliyorum.
Ben Ahmet'in bugün sinirli olduğunu biliyorum. (Я знаю, что сегодня Ахмет не в духе.)

Настоящее-будущее время.

A. Mehmet dondurmayı çok sever. B. Ben biliyorum.
Ben Mehmet'in dondurmayı çok sevdiğini biliyorum. (Я знаю, что Мехмет очень любит мороженое.)
A. Mehmet şakacı birisi. B. Ben biliyorum.
Ben Mehmet'in şakacı birisi olduğunu biliyorum. (Я знаю, что Мехмет является шутником.)

Прошедшее время.

A. Ali İstanbul'dan geldi. B. Ben biliyorum.
Ben Ali'nin İstanbul'dan geldiğini biliyorum. (Я знаю, что Али приехал из Стамбула.)
A. Ali'nin parası yoktu. B. Ben biliyordum.
Ben Ali' nin parası olmadığını biliyordum. (Я знал, что у Али не было денег.)

Будущее время.

A. Veli yann İstanbul'a gidecek. B. Ben biliyorum.
Ben Veli'nin yann İstanbul'a gideceğini biliyorum. (Я знаю, что Вели завтра поедет в Стамбул.)

Ercan'ın yann yola çıkacağını söyledi. (Он сказал, что Эрджан завтра отравится в путь.)
Benden hoşlanınadığına eminim. (Я уверен, что он меня недолюбливает.)
Bizi gördüğüne hiç sevinmedi. (Он совершенно не обрадовался, увидев нас.)
Parayı senin çaldığını düşünüyorlar. (Они думают, что деньги украл ты.)
Emrah'ın evlendiğinden haberim yoktu. (Я не знал, что Эмрах женился.)

02

Минута Отдыха

Обучение должно быть легким и приятным, чему в наилучшей степени способствует современная турецкая музыка.

Hakan Kahraman - Seni Hiç Sevmiyorum

Bir bilsen sevgilim ne kadar şu kalbim
Sızlıyor aniden seni bir yerde görsem
Yine de boynumu sana karşı eğmem
Gururumla devam yolumdan giderim

Hiç sanma sakın sensiz yaşayamam
Hiç sanma sakın sensiz yapamam
Unutma ki sen son insan değilsin
Bir başkasıyla yeniden başladım

İnan artık seni hiç sevmiyorum
İnan artık seni hiç istemiyorum
O eskidendi artık hepsi bitti
Sensiz de çok iyi yaşıyorum

Bir zamanlar bana yazdığın
Bütün mektupları bütün şiirleri
Çektirdiğimiz bütün resimleri
Hepsini yırttım üstelikte yaktım

Seni andıran seni anlatan
Sana ait olan hiçbir şey bırakmadım
Caddeler benim geceler benim
Arayan soran yok rahat yaşıyorum

03

Словарный Запас

Некоторый набор слов для расширения турецкого лексикона.

зонд - sonda
зонт - şemsiye
зоология - zooloji
зоопарк - hayvanat bahçesi
зоркий - keskin gözlü
зрачок - gözbebeği
зрелость - vade
зрение - görme
зритель - izleyici
зря - boşuna
зуб - diş
зубило - keski
зубочистка - kürdan
зубр - yaban öküzü




Внимание! Онлайн практикум по турецкому языку

CTTL (Complex Test Turkish Language) - комплексный онлайн тест и набор практических материалов по турецкому языку. Материалы доступны в режиме обучения (можно увидеть ответы) и в режиме экзамена (ведется оценка).

Материалы практикума разбиты на популярные темы разговоров, охватывающие различные аспекты повседневной жизни, и сгруппированы по принципу "от простого к сложному", позволяющему заниматься людям разного уровня подготовки: от начального до свободного.

Доступны тестирование и сертификация как по отдельным темам практикума, так и для полной проверки знаний турецкого языка.

CTTLpracticum - онлайн практикум по турецкому языку

 

 

Поделитьcя в соц. сетях: