01

Диалог 10. Говорим о планах на вечер

Как следует применять глаголы в будущем времени при обсуждении своих планов.

Марта, учительница английского языка в Адане, встретилась с Бюлентом, учителем турецкого. Они обсудили планы на будущее.

Пример диалога на турецком языке.


Bülent: Bu akşam ne yapıyorsun?
Marta: Bilmiyorum. Niçin soruyorsun?
Bülent: İki arkadaşla lokantaya gidiyoruz. Bizimle gelsene.
Marta: Teşekkür ederim, hayır. Geç yatmak istemiyorum çünkü yarın işe erken geleceğim. Saat sekizde dersim var.
Bülent: Fark etmez. Hadi, gel bizimle.
Marta: Bilmiyorum. Emin değilim.
Bülent: Hadi. Yarın ben de erken kalkacağım. Sabah erken benim de dersim var. Geç dönmeyeceğiz, vallahi.
Marta: Arkadaşların kimler?
Bülent: Murat ve Helmut. Murat'ı tanıyorsun. Helmut onun Alman arkadaşı. Türkiye'de tatil yapıyor. Üç dört gün Adana'da kaldı, yarın Göreme'ye gidecek. Hoş bir çocuk.
Marta: Hangi lokantaya gidiyorsunuz?
Bülent: Bilmiyorum. Murat biliyor. Ama iyi bir yere gideceğiz.
Marta: Tamam, ben de geleceğim. Beni arabayla alacak mısın?
Bülent: Arabayla gitmeyeceğiz. Arabam bozuk.
Marta: O zaman nerede buluşacağız?
Bülent: Murat ve Helmut'la saat sekizde otogarda buluşacağız. Sana yakın, değil mi? Oradan dolmuşla gideceğiz.
Marta: İyi. Otogarın neresinde?
Bülent: Ulu Caddesi'nde turizm danışma bürosu var ya? Onun önünde.
Marta: Anladım. Görüşmek üzere.
Bülent: Hoşça kal.


Словарный запас:

bu - этот
akşam - вечер
ne yapıyorsun? - что делаешь?
bilmiyorum - я не знаю
Niçin soruyorsun? - почему спрашиваешь?
iki - два
arkadaş - товарищ, друг
lokanta - ресторан
gidiyoruz - мы идём
bizimle - с нами
gelsene - не пойти ли тебе?
teşekkür ederim - большое спасибо
hayır - нет
geç - поздно
yatmak - ложиться спать, засыпать
istemiyorum - я не хочу
çünkü - потому что
yarın - завтра
- работа
erken - рано
geleceğim - я приду
saat - час
sekizde - в восемь
dersim - мой урок
var - есть
fark etmez - это не важно, не бери в голову
hadi - давай
gel - приходи
emin - уверенность
emin değilim - я не уверен
ben - я
de - тоже
kalkacağım - встану, проснусь
dönmeyeceğiz - мы не вернёмся
kimler - кто они?
tanıyorsun - ты знаком
tatil - отпуск, каникулы
üç - три
dört - четыре
gün - день
kaldı - остался
gidecek - он придёт
hoş - приятный, способный понравиться
çocuk - ребёнок
hangi - который
ama - но
iyi - хороший
bir - один
yer - место
araba - автомобиль
alacak - он возьмёт
bozuk - сломан
o zaman - тогда
nerede - где
buluşacağız - мы встретимся
otogar - автовокзал
yakın - рядом, неподалёку
değil mi? - не правда ли?
oradan - оттуда
dolmuş - рейсовый автобус
neresinde - где
danışma - совет, консультация, справка
önünde - спереди
anladım - я понял
görüşmek üzere - увидимся, до скорой встречи
hoşça kal - пока, счастливо оставаться

Перевод на русский язык:


Bülent: Что ты делаешь сегодня вечером?
Marta: Не знаю. Почему ты спрашиваешь?
Bülent: С двумя друзьями идём в ресторан. Почему бы тебе не пойти с нами?
Marta: Большое спасибо, нет. Поздно засыпать не хочу, потому что завтра рано пойду на работу. В восемь часов есть мой урок.
Bülent: Это не важно. Давай, иди с нами.
Marta: Я н знаю. Я не уверена.
Bülent: Давай. Завтра я тоже рано проснусь. Утром рано и у меня урок есть. Поздно не вернёмся, клянусь.
Marta: Кто твои друзья?
Bülent: Мурат и Гельмут. Мурата ты знаешь. Гельмут его немецкий друг. В Турции проводит отпуск. Три-четыре дня оставалса в Адане, Завтра поедет в Гёреме. Приятный парень.
Marta: В какой ресторан вы пойдёте?
Bülent: Я не знаю. Мурат знает. Но место будет хорошим.
Marta: Ладно, я тоже приду. Меня на машине возьмёте?
Bülent: На машине не поедем. Она сломана.
Marta: Тогда где встретимся?
Bülent: С Муратом и Гельмутом встретимся в восемь часов возле автовокзала. Рядом с тобой, не правда ли? Оттуда на автобусе поедем.
Marta: Хорошо. Где находится автовокзал?
Bülent: Знаешь туристическое бюро на улице Улу? перед ним.
Marta: Я поняла. До скорой встречи.
Bülent: Пока.


Пояснение к диалогу:


Диалог содержит примеры глаголов в будущем времени для демонстрации возможностей выражения своих планов на будущее. Популярные глаголы gelmek (приходить) и gitmek (уходить) меняются на форму будущего времени в единственном и множественном числе. Аналогичные правила работают и для других глаголов.

Прощание в диалоге использует вежливую форму görüşmek üzere (до скорой встречи). Часто применяется более свободный вариант görüşürüz (увидимся).


02

Минута Отдыха

Обучение должно быть легким и приятным, чему в наилучшей степени способствует современная турецкая музыка.

Sıla - Karanfil

Oysa kendimden emindim,
Ona bir anda suç oldum.
Heder etti keyfe keder,
Beni kafesledi kuş oldum.

Hiç olmazsa yılda bir gün an beni al bir karanfil tak.
Benden olsun bi sigara yak bana kor olsun.
Hiç olmazsa yılda bir gün an beni al bir karanfil tak.
Benden olsun bi sigara yak bana kor olsun sigara yak bana kor olsun.

Hevesliydim önceden
Saymayı bıraktım, kaç oldun?
Deli esti savurdu rüzgar
Kurunun yanında yaş oldum.

03

Словарный Запас

Некоторый набор слов для расширения турецкого лексикона.

разлить - dökmek
различать - ayırt etmek
различаться - farklılık
различие - fark
разложение - genişleme
разлом - arıza
разлука - ayırma
разлучник - aşık rakip
разлюбить - sevmeyi bırak
размазать - lekelemek
разматывать - makaradan çözmek
размах - süpürme
размашистый - yayılan
размежевание - sınırlandırma




Турецкие глаголы с картинками и ассоциациями

FiilTekrar - изучение турецких глаголов с помощью зрительных образов.

Изучение глаголов по списку - крайне утомительное занятие, кроме того, в нужный момент вспомнить такие глаголы трудно. Нужно потратить массу времени и столкнуться с целым рядом соответствующих ситуаций, чтобы сформировать, наконец, понимание, когда тот или иной глагол уместен.

Данный проект призван добавить скучным глаголам из списка элемент яркости, некий образ, позволяющий однозначно идентифицировать понятие, которое мы пытаемся запомнить.

CTTLpracticum - онлайн практикум по турецкому языку



Внимание! Онлайн практикум по турецкому языку

CTTL (Complex Test Turkish Language) - комплексный онлайн тест и набор практических материалов по турецкому языку. Материалы доступны в режиме обучения (можно увидеть ответы) и в режиме экзамена (ведется оценка).

Материалы практикума разбиты на популярные темы разговоров, охватывающие различные аспекты повседневной жизни, и сгруппированы по принципу "от простого к сложному", позволяющему заниматься людям разного уровня подготовки: от начального до свободного.

Доступны тестирование и сертификация как по отдельным темам практикума, так и для полной проверки знаний турецкого языка.

CTTLpracticum - онлайн практикум по турецкому языку

 

 

Поделитьcя в соц. сетях: