01

Диалог 1. Покупка продуктов в магазине

Типовое обращение в магазине или на базаре.

Tuğba пришла на базар купить продукты для приготовления завтрака. Она использует следующий набор фраз для решения этой задачи.

Пример диалога на турецком языке:


Tuğba: Merhaba.
Bakkal: Günaydın efendim.
Tuğba: Ekmek var mı?
Bakkal: Var.
Tuğba: Bir ekmek lütfen. Bu ne? Salam mı?
Bakkal: Salam değil, sucuk.
Tuğba: Güzel mi?
Bakkal: Çok güzel.
Tuğba: Yüz gram sucuk lütfen.
Bakkal: Tabii efendim.
Tuğba: Yeşil zeytin var mı?
Bakkal: Yeşil zeytin yok. Siyah var.
Tuğba: Peki. İki yüz gram lütfen. Ne kadar?
Bakkal: Yırmı beş lira.


Словарный запас:

merhaba - здравствуйте
bakkal - продавец
günaydın - доброе утро
efendim - уважаемый/уважаемая
ekmek - хлеб
var mı? - есть ли/ есть ли в наличии?
var - есть
bir - один
lütfen - пожалуйста
bu ne? - это что?
salam - колбаса
değil - отрицательная частица
sucuk - сосиска
güzel - красивый (в данном случае - свежий)
çok - очень
yüz - сто
gram - грамм
tabii - конечно
yeşil - зелёный
zeytin - оливки
siyah - чёрный
peki - хорошо/ОК
iki - два
ne kadar? - сколько стоит?
yırmı - двадцать
beş - пять
lira - турецкая лира

Перевод на русский язык:


Tuğba: Здравствуйте.
Продавец: Доброе утро, уважаемая.
Tuğba: Есть ли у вас хлеб?
Продавец: Есть.
Tuğba: Одну булку, пожалуйста. А это что? Колбаса?
Продавец: Нет, сосиска.
Tuğba: Свежая.
Продавец: Очень свежая.
Tuğba: Сто граммов колбасы, пожалуйста.
Продавец: Конечно, уважаемая.
Tuğba: Зелёные оливки есть?
Продавец: Зелёных нет. Есть чёрные.
Tuğba: Хорошо. Двести граммов, пожалуйста. Сколько стоит?
Продавец: Двадцать пять лир.


Пояснение к диалогу:


Данный диалог отражает типовое обращение в магазине или на базаре. Включает вежливые формы приветствия (Merhaba/Günaydın), вопросы на наличие/отсутствие товара (Продукт var mi? Bu ne?), а также вопрос на стоимость (Ne kadar?). Перед обращением рекомендуется освоить полный набор турецких числительных, так как это самые часто встречающиеся слова в языке, которые требуются во многих ситуациях.

sıfır - ноль
bir - один
iki - два
üç - три
dört - четыре
beş - пять
altı - шесть
yedi - семь
sekiz - восемь
dokuz - девять
on - десять
yırmı - двадцать
otuz - тридцать
kırk - сорок
elli - пятьдесят
altmış - шестьдесят
yetmiş - семьдесят
seksen - восемьдесят
doksan - девяносто
yüz - сто
iki yüz - двести
üç yüz - триста
и т.д.
bin - тысяча
iki bin - две тысячи
üç bin - три тысячи
и т.д.
buçuk - половина
bir buçuk - полтора
iki buçuk - два с половиной
и т.д.

02

Минута Отдыха

Обучение должно быть легким и приятным, чему в наилучшей степени способствует современная турецкая музыка.

Berkay - İki Hece

Öncesinde belliydi sahte duyguların
Anlamazlıktan geldim masaldı uykularım
Oysa birçok sözün gölgesi oyunlarının
Bu derse ihtiyacı var aklı olmayanın

Düşmem bir daha yalnızlık korkularına
Her şey eskide kaldı bir çift lafınla

Alınırsın artık bence bunca laftan sonra
Yalanını alda artık sus zaten konuşma
İki kişilikmiş herkes bilir bunun adı aşksa
Nasıl da diz çöktürdü iki hecelik adına

03

Словарный Запас

Некоторый набор слов для расширения турецкого лексикона.

подаяние - sadaka
подбирать - almak
подбодрить - tezahürat
подбор - seçim
подбородок - çene
подбрасывать - atmak
подвал - bodrum
раб - köle
рабовладелец - köle sahibi
рабовладение - kölelik
раболепие - gurursuzluk
работа -
работать - çalışmak
работодатель - işveren




Турецкие глаголы с картинками и ассоциациями

FiilTekrar - изучение турецких глаголов с помощью зрительных образов.

Изучение глаголов по списку - крайне утомительное занятие, кроме того, в нужный момент вспомнить такие глаголы трудно. Нужно потратить массу времени и столкнуться с целым рядом соответствующих ситуаций, чтобы сформировать, наконец, понимание, когда тот или иной глагол уместен.

Данный проект призван добавить скучным глаголам из списка элемент яркости, некий образ, позволяющий однозначно идентифицировать понятие, которое мы пытаемся запомнить.

CTTLpracticum - онлайн практикум по турецкому языку



Внимание! Онлайн практикум по турецкому языку

CTTL (Complex Test Turkish Language) - комплексный онлайн тест и набор практических материалов по турецкому языку. Материалы доступны в режиме обучения (можно увидеть ответы) и в режиме экзамена (ведется оценка).

Материалы практикума разбиты на популярные темы разговоров, охватывающие различные аспекты повседневной жизни, и сгруппированы по принципу "от простого к сложному", позволяющему заниматься людям разного уровня подготовки: от начального до свободного.

Доступны тестирование и сертификация как по отдельным темам практикума, так и для полной проверки знаний турецкого языка.

CTTLpracticum - онлайн практикум по турецкому языку

 

 

Поделитьcя в соц. сетях: